Translation of "collegamento con gli" in English


How to use "collegamento con gli" in sentences:

Siamo in collegamento con gli ostaggi.
We got a phone hookup into the situation. Yeah? Good.
Stabilito collegamento con gli archivi bajorani.
Link established with the Bajoran Archival Records.
Harry, ascolta un collegamento con gli oggetti trovati nella casa di Silver Lake al rapimento/omicidio di Veronica Dexter.
Harry, listen- - link to the items found in the Silver Lake home to the kidnap-murder of socialite Veronica Dexter.
Modo economico per evitare il collegamento con gli omicidi.
Be a pretty cheap way to avoid being linked to all of your murders.
E' vero che c'e' un collegamento con gli omicidi dello Zio Eddie?
Is it true that there is a connection with the murders of Uncle Eddie?
Tutte le classi di vita celeste possono utilizzare gli ordini meno personali dei controllori fisici solo in collegamento con gli ordini più personali dei direttori associati e dei trasformatori d’energia.
All classes of celestialˆ life can utilize the less personal orders of the physical controllers only by liaison with the more personal orders of the associate directors and the energyˆ transformersˆ.
Essere in collegamento con gli amici, e molto di più.
Connecting with friends, and more. Canada Venues
Deve esserci un collegamento con gli altri suicidi.
Think about it - it must be linked to the other suicides.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi della capitale del quinto superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the fifth superuniverse.
Dove ti permettono di comunicare con i tuoi conoscenti, semplificano lo stesso collegamento con gli sconosciuti.
Where they let you communicate with your acquaintances, they equally simplify connecting to strangers.
Come per molte multinazionali e le aziende che fanno affari internazionali, le e-mail svolgono un ruolo essenziale nel collegamento con gli altri.
As for many multinational corporations and the companies that do the international business, emails play an essential role in connecting with others.
L'applicazione darà anche agli utenti un'interfaccia amichevole per il collegamento con gli sponsor locali delle loro squadre di calcio locali e nella maggior parte dei casi, ricevere sconti o incentivi su tutta una serie di beni e servizi da loro.
The app will also give users a friendly interface to connect with local sponsors of their local football teams and in most cases, receive discounts or incentives on a whole variety of goods and services from
La app vi offre anche la possibilità di mettervi in collegamento con gli amici, condividere i successi o organizzare gare.
The App offers the possibility to connect with friends, to share success or to compete among each other.
La maggior parte delle domande a cui si risponde su questo argomento saranno basate sul proprio stile di vita, sesso, età e preferenze che aiuteranno gli ispettori a stabilire un collegamento con gli inputs.
Most of the questions you answer under this column will be based on your lifestyle, gender, age and preferences that will help the surveyors to establish a link to your inputs.
Il loro collegamento con gli americani è inestimabile.
Their connection with the Americans is invaluable, brother.
Immagino che stia cercando un collegamento con gli omicidi di Englewood, vero?
I assume you're making a connection to the whole englewood murders, right?
Immagino che stia cercando un collegamento con gli omicidi di Englewood.
I assume you're making a connection to the whole Englewood murders.
La polizia non esclude un collegamento con gli omicidi di Mysen e l'esplosione in centro della settimana scorsa.
A relationship with the case of Mysen and the explosion in Exodus was not ruled out.
E ha un collegamento con gli asciugacapelli.
And she has a connection to hair dryers.
Vedono un collegamento con gli attacchi di Grindelwald in Europa.
They think this is related to Grindelwald's attacks in Europe.
I nativi di Havona devono raggiungere certi sviluppi esperienziali in collegamento con gli esseri evoluzionari, che creeranno la capacità di ricezione per il conferimento di un frammento dello spirito del Padre Universale.
31:1.2 Havona natives must achieve certain experiential developments in liaison with evolutionary beings which will create reception capacity for the bestowal of a fragment of the spirit of the Universal Father.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi che sono nella capitale del terzo superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the third Dvasia.
È l'unico hotel di Praga che offre relax e shopping sotto lo stesso tetto – tutto ciò con accesso diretto alla Metropolitana di Praga e collegamento con gli altri mezzi di trasporto pubblici.
It is the only hotel in Prague providing relaxation shopping facilities under one roof - all that with direct entry to the Prague Metro and connection to other means of city transport.
Egli rappresenta il nostro collegamento con gli apostoli.
He represents our connectedness with the apostles.
Se riusciamo a capire come l'abusivo sia al corrente del fatto che i suoi obiettivi siano fuori citta', troveremo un collegamento con gli altri posti che ha frequentato e quindi restringeremo il campo.
If we can figure out how the squatter knew his marks were out of town, find something that connects him to the other places that he stayed, then maybe we can narrow down the field.
Preparati al collegamento con gli anelli iperspaziali.
Get ready to attach the hyperspace rings.
E il collegamento con gli U2... sì, questa storia sarà una bomba
And what with the U2 connection... Yeah, this story should make a great splash.
Probabilmente non potevano far saltare la copertura prima di scoprire il nostro collegamento con gli agenti scomparsi.
They probably couldn't break their cover until they found out how we were connected to the missing agents.
Questo Spirito Maestro è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi di Uversa, la capitale del settimo superuniverso, il nostro segmento della creazione.
This Master Spirit is always in liaison with the Reflective Spirits of Uversa, the headquarters of the seventh superuniverse, our own segment of creation.
Lo staff coordina gli incarichi di traduzione e fa da collegamento con gli altri comitati.
Staff coordinates translation assignments and liaises with the other committees.
Il data center di Ginevra e i servizi di colocation a GV1 sono luoghi ideali per le operazioni di telecomunicazioni e per i provider di accesso a Internet in collegamento con gli ecosistemi finanziari europei e i mercati globali.
Geneva data center and colocation services at GV1 are ideal locations for telecom operations and Internet access providers connecting to European financial ecosystems and global markets.
Caterpillar ha stipulato l'accordo con Mascus nell’ottobre 2010, per l’utilizzo del portale online per il collegamento con gli acquirenti in tutto il mondo per una più ampia selezione delle sue attrezzature.
Caterpillar entered into the agreement with Mascus in October 2010, using the online portal to connect buyers to a wider selection of its equipment across the world.
("EVENTBRITE") in collegamento con gli eventi elencati sul Sito, e (c) tutto il Software (come sotto definito) (collettivamente, i "Servizi").
("EVENTBRITE") in connection with events listed on the Site, and (c) all Software (as defined below) (collectively, the "Services").
Inoltre, molte delle stazioni spagnole di autobus offrono servizi di collegamento con gli aeroporti più importanti.
What's more, a number of Spanish bus stations offer connecting services with the main airports.
Tutti i progetti hanno un collegamento con gli incarichi in tempo reale dell'industria.
The projects all have a link with real-time assignments from industry.
L’indirizzo IP trasmesso dal browser dell’utente nell’ambito del funzionamento di Google Analytics non sarà messo in collegamento con gli altri dati gestiti da Google.
The IP address transmitted by your browser in the context of Google Analytics will not be combined with other data held by Google.
Collega il tuo strumento di gestione degli asset preferito a richieste di riferimento, monitoraggio e collegamento con gli asset direttamente da Jira Service Desk.
Connect your favorite asset management tool to reference, track, and tie requests with assets directly from Jira Service Desk.
Appena un nuovo progetto di stage o di laurea diventa disponibile, cerchiamo il collegamento con gli studenti tramite il nostro database.
As soon as a new internship or graduate project becomes available, we try to link it to students in our database.
I revisori non devono accettare manoscritti nei quali abbiano conflitti di interesse derivanti da rapporti di concorrenza, di collaborazione, o altro tipo di collegamento con gli autori, aziende o enti che abbiano relazione con l’oggetto del manoscritto.
Reviewers should not consider evaluating manuscripts in which they have conflicts of interest resulting from competitive, collaborative, or other relationships or connections with any of the authors, companies, or institutions connected to the papers.
Si comprende, perciò, come fin dai primi tempi cristiani, in collegamento con gli apostoli e con Cristo, la Chiesa abbia incluso nel segno sacramentale della penitenza l'accusa dei peccati.
We therefore understand why, from the earliest Christian times, in line with the apostles and with Christ, the church has included in the sacramental sign of penance the confession of sins.
L’indirizzo IP trasmesso dal vostro browser nell’ambito del funzionamento di Google Analytics non sarà messo in collegamento con gli altri dati gestiti da Google.
The IP address that has been transmitted by your browser is not associated with any other data by Google.
A una delle estremità vi sono i circuiti di entrata e uscita che fungono da collegamento con gli altri edifici.
At one end are the input and output circuits that connect to other buildings.
Egli è sempre in collegamento con gli Spiriti Riflettivi che sono nella capitale del sesto superuniverso.
He is always in liaison with the Reflective Spirits at the headquarters of the sixth superuniverse.
Un foro filettato nella vite di estrazione consente il collegamento con gli espansori 1544; bloccata la vite con una chiave a forchetta e manovrando il dado, si opera l’estrazione.
A threaded hole in the extraction screw allows the connection with the expanders 1544; locked the bolt with a wrench and maneuvering the nut, you operate the extraction.
Portano la quiete, e un collegamento con gli altri in tutto il mondo e, anzi, con il passato e le generazioni presenti.
They bring stillness, and a connection with others around the world and, indeed, with past and present generations.
Collegamento con gli acquirenti al momento giusto e attraverso i loro canali preferiti.
Connecting with buyers at the right time and through their preferred channels.
TV, giochi e social media sono distrazioni piacevoli, ma bilanciarlo saggiamente e tenere a mente che il collegamento con gli altri può darti molto di più nella vita
TV, gaming and social media are nice distractions but balance it wisely and keep in mind that connecting with others can give you much more in life
Ogni volta che c’è una emergenza segnalata al 1530 o al centro internazionale, è la Guardia Costiera che si spende nelle attività SAR, nel collegamento con gli enti omologhi negli stati confinanti e al di fuori della propria area di competenza.
Whenever there is an emergency reported to 1530 or to the international centre, it is the Coast Guard that is spent in the SAR activities, in connection with the equivalent bodies in the neighbouring states and outside its own area of competence.
Forse, di fronte alla continua pressione, il mio istinto di sopravvivenza da cavernicolo mi ha messo in collegamento con gli archi.
Perhaps, in the face of constant pressure, my caveman instinct of survival has connected with the bows.
2.5029039382935s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?